The Spanish word “monstruo” actually does mean “monster” in English.
So you’ve just played your first piano concerto in public, and someone comes up to you and enthusiastically says “¡Eres un monstruo!” Should you be offended?
No. It’s a rather amusing - for an English speaker - idiomatic use of the word “monstruo” in Spanish. The person is actually telling you that your talents range somewhere between fabulous and sheer genius. You should be happy about being called this and reply with “no es para tanto” if you want to downplay the complement, “está clarísimo” if you too are convinced you are a genius, or a simple “gracias” if you would like to just acknowledge the compliment.
PS: “no es para tanto” is another difficult phrase to translate. Frequently it can be translated as “it’s not such a big deal” but in this situation one would probably say “you’re exagerrating” or “you’re too kind” or some other similar phrase. “está clarísimo” could be translated as “it’s very obvious” here.
Brad
Tags: learn spanish, monstruo, no es para tanto


















