Spanish expression "a solas" meaning "alone" or "in private"

Maybe you already know that " estar solo/a" means " to be alone" as in the following examples:

Spanish

1. No estás sola - yo estoy aquí contigo.

2. Estábamos solos en la playa - no había nadie más.

3. Quiero estar solo - ¡déjame en paz!

English

1. You aren't alone - I'm here with you.

2. We were alone at the beach - there was no one else there.

3. I want to be alone - leave me alone!

 Well, there's a related expression you might not know which is "a solas" and although it can mean "alone", it has a connotation of "in private", or "without anyone else listening". Notice in the following examples that the expression is always "a solas" and has nothing to do with males or females (meaning something like "a solos" doesn't exist in Spanish):

Spanish

1. Quiero hablar contigo a solas - ¿podemos salir fuera?

2. Me puse nervioso cuando el jefe me dijo que quería hablar conmigo a solas.

3. Estaba a solas con el profesor pero no me importaba.

English

1. I want to talk to you in private - can we go outside?

2. I got nervous when the boss said he wanted to talk to me in private.

3. I was alone with the teacher but I didn't care.

Brad

Top

Back to the blog posts index page