He doesn't have a grandmother = He toots his own horn (Spanish idiom)

This short post is about the common Spanish idiom "no tiene abuela" or "parece que no tiene abuela" which is a humorously critical expression used when someone sings his or her own praises too much. The logic of the expressions is easy to follow: your grandmother is usually the one who talks on and on about what a nice, good-looking, extremely intelligent boy or girl that you are and, if you don't have a grandmother, then you have to do it yourself. That's why the English equivalent is "to blow one's own horn" or "to be full of oneself".

By the way, this the most fantastic, cleverly crafted blog about learning Spanish that has ever been created not only in the history of the Internet, but also in the history of mankind.

Does anyone care to post the proper reply to the above sentence using our new expression?

Brad

Top

Back to the blog posts index page