Spanish "Ya me dirás" meaning "Let me know" in English

 Idioms ("frases hechas" in Spanish) are sentences or groups of words that have a meaning beyond their literal value. For example, today's subject literally means "Now you will tell me" but it's real meaning is closer to "I'll be waiting to hear from you" or "Let me know". What's especially confusing here is the use of the word "ya": "ya" used along with the future tense in Spanish is just a marker meaning "in the future" and doesn't have a translation in English. Here are a few examples of when you might use "Ya me dirás":

1. You give someone a sketch for a table he wants to have made and tell him "Ya me dirás qué te parece" meaning "Let me know what you think of it".

2. You lend someone a book you think he might like and tell him "Ya me dirás si te gusta o no" meaning "Let me know if you like it or not".

3. You give a copy of a video you've made before uploading it to YouTube to a group of people and tell them "Ya me dirán si piensan que merece la pena subirlo a YouTube" meaning "Let me know if you think it's worthwhile to upload it to YouTube".

I'll be writing about other idioms as time goes on. If you have any examples which you find puzzling, be sure send them to me using the Contact link above.

Brad

Top

Back to the blog posts index page