Stop doing that! (dejar de)

Look for "stop" in the dictionary. It will show you "parar" which means "to stop", but usually in a physical sense:

 El autobús para cerca de aquí = The bus stops near here.

 Tuvimos que parar cuatro veces para echar gasolina = We had to stop four times to put in gas.

But when you want to talk about stopping some sort of activity, you use the verbal expression "dejar de + infinitivo" in Spanish. Here are some examples:

1. José dejó de fumar hace 3 años = José stopped smoking 3 years ago.

2. ¡Deja de hacer tanto ruido! = Stop making so much noise!

3. Ella se enfadó y dejó de llamarme = She got mad and stopped calling me.

4. Dejaré de trabajar cuando sea viejo = I'll stop working when I get old.

On a related note, you can use "dejar" alone when telling someone to stop doing something:

1. Deja lo que estás haciendo y ven conmigo = Stop what you're doing and come with me.

2. Deja eso y escúchame = Stop (doing) that and listen to me.

Brad

Top

Back to the blog posts index page