You can't exit through an éxito. (false cognates)
The Spanish word "éxito" is not an "exit" - an exit is usually a "salida" in Spanish. It comes from the verb "salir" which means "to leave". Here are a couple of examples:
1. (conduciendo) Tenemos que tomar la próxima salida = (driving) We have to take the next exit.
2. La salida de emergencia del cine estaba cerrada = The cinema's emergency exit door was closed.
3. (una señal de tráfico) Sin salida = (a traffic sign) No exit.
The word éxito always has something to do with success. It is most commonly found in the verbal expression "tener éxito" which translates as "to be successful" or the expression "con éxito" which means "successfully". Also there's the noun "éxito" which means "best-seller" or "hit". Here are some examples:
1. Lo intentamos pero no tuvimos éxito = We tried, but we weren't successful.
2. El tiene mucho éxito en su negocio = He's very successful in his business.
3. El experimento salió con éxito = The experiment was successful.
4. Compré un DVD que se llama "Los grandes éxitos de los Beatles" = I bought a DVD called "The Beatles Greatest Hits".