Learning Spanish with Brad
For technical reasons beyond our control, our WordPress blog - Learning Spanish with Brad - has stopped working. We have transferred all of the posts to this page. We hope you enjoy the posts which are designed to help you learn Spanish, and answer questions you may have about the Spanish language.
Index of Posts
- 1. "Quedar" meaning "arrange or agree to meet"
- 2. The Spanish verb "sobrar" meaning "being more than enough of something"
- 3. When is "drive" is NOT the Spanish verb "conducir"?
- 4. Q: How do you say "should / shouldn't" in Spanish?
- 5. Por or Para?
- 6. "Quedar" meaning something has or has not changed
- 7. Spanish "Ya me dirás" meaning "Let me know" in English
- 8. "Tardar" meaning "to take time"
- 9. "Durar" meaning "to last"
- 10. De buenas a primeras = suddenly / all of a sudden
- 11. Quedar and Faltar meaning "time remaining"
- 12. "Sonar" meaning "to sound or look familiar"
- 13. "a solas" meaning "alone" or "in private"
- 14. "dentro de" + time meaning "in" (referring to the future)
- 15. "de mala muerte" does NOT mean "of bad death"
- 16. How do you say Thanksgiving in Spanish?
- 17. Go jump in a lake
- 18. ¿Cómo estuvo / fue / era la fiesta?
- 19. to have just done something = Spanish acabar de + infinitive
- 20. "Hay gato encerrado": cats, rats and fish?
- 21. Salir de + person - it's got to come from you
- 22. Learning Spanish verb endings - Some basic tips
- 23. Learn Spanish in 12 Days! Hah!
- 24. Con lo que está cayendo - in this rain (and more)
- 25. Spanish diminutives - -ito, -illo, -ico, -ino
- 26. My biggest mistake when I was learning Spanish
- 27. How to say "again" in Spanish: de nuevo
- 28. How to say "again" in Spanish: otra vez
- 29. How to say "again" in Spanish: volver a + infinitive
- 30. Holiday greetings in Spanish - Happy New Year, Merry Christmas etc.
- 31. Venir como anillo al dedo - just what you needed / wanted
- 32. On the phone in Spanish - Who's calling?
- 33. ¡Eres un monstruo! What, I'm a monster?
- 34. How to put your foot in your mouth - meter la pata
- 35. When I saw her standing there - ¿cuando la vi allí de pie?
- 36. Gustar - Basics (1)
- 37. Gustar - Basics (2)
- 38. To drive or not to drive?
- 39. When is "my" not "mi" in Spanish? - Spanish possessives
- 40. Common errors in Spanish - "buscar para" meaning "to look for"
- 41. Common errors in Spanish - "un otro" for "another"
- 42. Common errors in Spanish - Numbers
- 43. "suburbios" are not "suburbs" (Spanish false cognates)
- 44. Speaking through your elbows (Spanish idioms)
- 45. Let's fall in love and get married (common mistakes in Spanish)
- 46. The plane didn't "land" in the Hudson River
- 47. Using the days of the week in Spanish
- 48. Consult your pillow (Spanish idioms)
- 49. Free or free?: gratis vs. libre
- 50. I have desires - tener ganas
- 51. With desires or without them - con / sin ganas
- 52. More about desires (ganas)
- 53. In San Fernando's car
- 54. Common mistakes in Spanish: "hacer" un error
- 55. Common mistakes in Spanish: "realizar" does not mean "realize"
- 56. Common mistakes in Spanish: en/por/de la mañana
- 57. Spanish idioms: "un no sé qué" - a certain something
- 58. Common errors in Spanish: ask: "preguntar" or "pedir"">
- 59. When adiós = aloha in Spanish
- 60. No buts about it (Spanish idiom) no hay pero que valga
- 61. Pay for the duck - pagar el pato (Spanish idiom)
- 62. Who doesn't run flies - quien no corre vuela (Spanish idiom)
- 63. Running less spends less (Spanish idiomatic phrasing)
- 64. Q: How do you say "borrow" in Spanish? A: You don't.
- 65. Funny last names (surnames) in Spanish
- 66. Short forms of Spanish names
- 67. No tienes por qué preocuparte (no tener por qué) - no reason to worry
- 68. He doesn't have a grandmother = He toots his own horn (Spanish idiom)
- 69. Serioso is not a Spanish word! ¡Lo digo en serio!
- 70. "Actualmente" does not mean "actually" (false cognates)
- 71. Spanish negarse a = refuse / will not - won't (refusal)
- 72. "Asistir" does not mean "assist" (false cognates)
- 73. A "carpeta" is not a rug or a carpet (false cognates)
- 74. Ending questions with a preposition in Spanish
- 75. Word order in questions (subject - verb) in Spanish
- 76. A "compromiso" is not a "compromise" (false cognates)
- 77. When a "cara" is not a "face"
- 78. When "question" is not a "cuestión" (false cognates)
- 79. Dar la lata = annoy, pester, be a nuisance
- 80. Sólo vs. solo in Spanish
- 81. When "ordenar" does not mean "to order" and "drogas" aren't "drugs"
- 82. more / less than: "más / menos que" or "más / menos de"
- 83. Con creces = more than expected (Spanish idioms)
- 84. Going in and going out in Spanish: entrar y salir
- 85. When "corresponder" does not mean "to correspond" (false cognates)
- 86. Beyond the dictionary: acercarse
- 87. Delito is not a delight (false cognates)
- 88. "Disgusto" is not exactly "disgust" (false cognates)
- 89. "Should" in the future: "deberá"
- 90. Arrimar el hombro = lend a hand
- 91. Season: ¿estación, época, o temporada?
- 92. "Educado" is not necessarily "Educated" (false cognates)
- 93. Are you embarrassed or pregnant? Make up your mind!
- 94. You can't exit through an éxito. (false cognates)
- 95. Stop doing that! (dejar de)
- 96. Spanish verbs continuar / seguir + gerundio)
- 97. Televisión or televisor ?
- 98. Spanish "individuo" vs. "individual"
- 99. los García = the García family, but What about the Simpsons?
- 100. It's not my fault (false cognates)

