<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss 
    xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" 
    version="2.0">
    <channel>
        <title>Spanish Word A Day</title>
        <description>A new Spanish word or phrase every day.</description>
        <link>http://www.braser.com/spanword.php</link>
        <category domain="http://www.dmoz.org/">Computers/Software/Educational/Languages</category>
        <copyright>Copyright 2007 - 2009 GB Blanchard</copyright>
        <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
        <language>en-us</language>
        <lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 09:00:58 +0100</lastBuildDate>
        <managingEditor>gbb@braser.com (GB Blanchard)</managingEditor>
        <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 09:00:38 +0100</pubDate>
        <rating>href=&quot;http://www.braser.com/labels.rdf&quot; type=&quot;application/rdf+xml&quot; title=&quot;ICRA labels&quot;</rating>
        <ttl>1440</ttl>
        <webMaster>gbb@braser.com (GB Blanchard)</webMaster>
        <generator>FeedForAll v2.0 (2.0.2.9) http://www.feedforall.com</generator>
        <atom:link href="http://www.braser.com/spanish-word-a-day.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
        <image>
            <url>http://www.braser.com/_favicon24.png</url>
            <title>Spanish Word A Day</title>
            <link>http://www.braser.com/spanword.php</link>
            <description>A New Spanish Word Every Day</description>
            <width>24</width>
            <height>24</height>
        </image>
        <item>
            <title>(la) tripulación = crew</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> tree-poo-lah-see-óhn
<br></br>
<b>Type:</b> noun
<br></br>
<b>Example:</b> Toda la tripulación estaba disgustada con la decisión del capitán.
<br></br>
<b>Translation:</b> The entire crew was upset about the captain's decision.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">C3767675-A6E8-433C-A7CE-B12E4C177109</guid>
            <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 09:00:38 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(el) delfín = dolphin</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> dehl-féen
<br></br>
<b>Type:</b> noun
<br></br>
<b>Example:</b> A veces vemos los delfines jugando en las olas aquí.
<br></br>
<b>Translation:</b> Sometimes we see dolphins playing in the waves here.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">07A5B474-B9FC-4C79-869B-DD72B76D9354</guid>
            <pubDate>Sun, 14 Mar 2010 10:49:41 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(la) faringitis = pharyngitis</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> fah-reen-Hée-tees
<b>Type:</b> noun
<br></br>
<b>Example:</b> No puedo hablar - tengo una faringitis impresionante.
<br></br>
<b>Translation:</b> I can't talk - I have a terrible case of pharyngitis.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">22A72D7F-1797-427B-AD1D-59BC90452593</guid>
            <pubDate>Sat, 13 Mar 2010 07:14:28 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(el/la) gimnasta = gymnast</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> Heem-náhs-tah
<br></br>
<b>Type:</b> noun
<br></br>
<b>Example:</b> Los gimnastas norteamericanas figuran entre los mejores del mundo.
<br></br>
<b>Translation:</b> American gymnasts are among the best in the world.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish on your computer: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">A0E0BF59-ADB2-436E-94BA-C58795B95D37</guid>
            <pubDate>Fri, 12 Mar 2010 08:55:20 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>pausadamente = leisurely</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> pah-oo-sah-dah-méhn-teh
<br></br>
<b>Type:</b> adverb
<br></br>
<b>Example:</b> Primero no contestó y luego empezó a hablar pausadamente.
<br></br>
<b>Translation:</b> At first he didn't answer, and then he began to speak at a leisurely pace.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">BD20883A-91C0-4415-B047-BC07936425C7</guid>
            <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 08:59:37 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>nada desdeñable = far from negligible / considerable</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> dehs-deh-nyáh-bleh
<br></br>
<b>Type:</b> adjectival expression
<br></br>
<b>Example:</b> El premio que ofrecen este año no es nada desdeñable.
<br></br>
<b>Translation:</b> The prize they're offering this year is considerable.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">9DB6250E-A9B9-4BD4-BAE3-BEB15FF9A7FA</guid>
            <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 16:15:00 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>desdeñable = contemptible / despicable</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> dehs-deh-nyáh-bleh
<br></br>
<b>Type:</b> adjective
<br></br>
<b>Example:</b> Su nuevo proyecto a mí me parece desdeñable.
<br></br>
<b>Translation:</b> Their new project seems despicable to me.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">28A1F47A-BE18-4E87-97AF-CDEE49E25437</guid>
            <pubDate>Tue, 9 Mar 2010 09:29:22 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hecho a mano = handmade</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> éh.chos ah máh noh
<br></br>
<b>Type:</b> adjectival expression
<br></br>
<b>Example:</b> Esta hamaca está hecha a mano.
<br></br>
<b>Translation:</b> This hammock is handmade.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">A8A0A888-C474-4A27-9E5E-160E2789B74E</guid>
            <pubDate>Mon, 8 Mar 2010 08:53:41 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(el) salvado = bran</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> sahl-váh-doh
<br></br>
<b>Type:</b> noun
<br></br>
<b>Example:</b> Estos cereales tienen un alto porcentaje de salvado.
<br></br>
<b>Translation:</b> This cereal has a high percentage of bran.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">227CEB95-CE21-4BC6-97E1-DB8414DC074B</guid>
            <pubDate>Sun, 7 Mar 2010 09:54:05 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>milagroso = miraculous</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> mee-lah-gróh-soh
<b>Type:</b> adjective
<br></br>
<b>Example:</b> Es milagroso que aún sigamos con vida después del accidente.
<br></br>
<b>Translation:</b> It's miraculous that we're even alive after the accident.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">912F5C2B-4137-4A40-B305-B3D5D29279D3</guid>
            <pubDate>Sat, 6 Mar 2010 11:34:17 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>perspicaz = perceptive / shrewd</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> pehr-spee-cáhs
<br></br>
<b>Type:</b> adjective
<br></br>
<b>Example:</b> Ella es muy perspicaz en ese tipo de negocio.
<br></br>
<b>Translation:</b> She's very shrewd in that type of business.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Become fluent in Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">AA1DE208-97DA-4AE6-92A6-4BC3C027585D</guid>
            <pubDate>Fri, 5 Mar 2010 09:00:53 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(el/la) ayudante = aide / assistant</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> ah-yoo-dáhn-teh
<br></br>
<b>Type:</b> noun
<br></br>
<b>Example:</b> Ella trabaja como ayudante al profesor en un colegio.
<br></br>
<b>Translation:</b> She works as a teacher's assistant in a school.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">C6F6BF88-A2D4-4CFB-8FC9-A78C966C2AA7</guid>
            <pubDate>Thu, 4 Mar 2010 08:52:32 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(la) sastrería = tailor shop</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> sahs-treh-rée-ah
<br></br>
<b>Type:</b> noun
<br></br>
<b>Example:</b> Donde está aquel restaurante había una sastrería hace muchos años.
<br></br>
<b>Translation:</b> Many years ago there used to be a tailor's shop where that restaurant is.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">108BF781-59EF-4257-B5DF-3EADEF87E1AC</guid>
            <pubDate>Wed, 3 Mar 2010 09:04:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>(la) generalización = generalization</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> Heh-neh-rah-lee-sah-see-óhn
<br></br>
<b>Type:</b> noun
<br></br>
<b>Example:</b> Lo que ellos han dicho sólo es una generalización.
<br></br>
<b>Translation:</b> What they said was just a generalization.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish on our computer: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">636965BB-79E4-40BC-A856-DDADB98A1FE5</guid>
            <pubDate>Tue, 2 Mar 2010 09:27:17 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>patético = pathetic</title>
            <description>
                <![CDATA[<b>Pronounced:</b> pah-téh-tee-coh
<br></br>
<b>Type:</b> adjective
<br></br>
<b>Example:</b> El discurso del gobernador ha sido patético.
<br></br>
<b>Translation:</b> The governor's speech was pathetic.
<br></br>
<small>Copyright 2010, GB Blanchard - <a href="http://www.braser.com">Learn Spanish: www.braser.com</a></small>
<br></br>]]>
            </description>
            <link>http://www.braser.com</link>
            <guid isPermaLink="false">59ACC7E7-8121-4BC9-BE6F-E86766F6C91A</guid>
            <pubDate>Mon, 1 Mar 2010 10:51:04 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
